徐志摩(1897—1931),浙江海宁硖石人,现代诗人、散文家,新月派代表诗人 。1921年赴英国留学,入剑桥大学,期间深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响,奠定其浪漫主义诗风。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》等。
徐志摩是明星诗人,他的恋爱事迹聚焦了大众绮艳的集体想象,他的死又是典型的诗人之死。从好处说,他清浅灵动;负面说法,他很浮。他短暂的一生仿佛只为经营一个浪漫的品牌,故为诚悫君子所不取。
他对诗的敏感,不仅表现在他的诗,也反映于他的诗评。梁实秋认为用中文写十四行诗永远写不像,徐志摩大不以为然:“我却以为这种以及别种同性质的尝试,在不是仅学皮毛的手里,正是我们钩寻中国语言的柔韧性乃至探检语体文的浑成,致密,以及别一种单纯的‘字的音乐’(Word-music)的可能性的较为方便的一条路。”
《人间四月天》剧照
他是这么说的,也是这么做的。我们来看他短暂生涯的最后所写的一首诗——《云游》。
《云游》写于1931年7月,距徐志摩11月19日因飞机失事遇难仅四个月,深受欧美浪漫派和唯美派文学的影响。这首诗原是作为诗集《猛虎集》的《献诗》,后以《云游》为题发表在他主编的《诗刊》上。无论以什么标准来看,这都是徐志摩最好的诗之一。
《云游》
作者:徐志摩
播读:兰心小语
那天你翩翩的在空际云游,
自在,轻盈,你本不想停留
在天的那方或地的那角,
你的愉快是无拦阻的逍遥。
你更不经意在卑微的地面
有一流涧水,虽则你的明艳
在过路时点染了他的空灵,
使他惊醒,将你的倩影抱紧。
他抱紧的只是绵密的忧愁,
因为美不能在风光中静止;
他要,你已飞渡万重的山头,
去更阔大的湖海投射影子!
他在为你消瘦,那一流涧水,
在无能的盼望,盼望你飞回!
《云游》有两个形象:“你”和“他”。你代表云,他代表涧水。这两个形象一动一静。动的天马行空,无忧无虑;静的感情凝重,心事重重。云的状态是,翩翩,自在,轻盈,愉快,逍遥,明艳;而涧水的状态是,卑微,空灵,惊醒。
这首诗最能代表徐志摩的才性和诗情。它不仅以其优美的想象和意境的洒脱打动着读者,而且也表现出诗人隐蔽的心理历程与人生的价值取向。在这首诗里,我们应当记住“美不能在风光中静止”这一警句。因为美是一种梦幻般的稍纵即逝,因为美只能属于那些逍遥无拦阻的自由之子。
徐志摩钟爱华夏文化,特别对古文颇有根底。在欧洲留学期间,他广泛接触了华滋华斯、雪莱、拜伦、济慈等人的作品,特别是19世纪英国浪漫派诗人的作品。因此,《云游》虽受欧美浪漫派和唯美派文学的影响,但更尊重中国传统诗词的规范。可以说,《云游》是一首中西合璧的好诗。
文章参考:新京报书评周刊《致敬徐志摩:那天你 翩翩的在空际云游》
点击图片即可购买
《徐志摩诗选》
徐志摩 著
编辑 | 刘畅