来源:公众号浪潮工作室(ID:WelleStudio163)
▼
新型肺炎爆发以来
全国大多数人民
被迫宅在家里已经好几天了
囤的剧看完了
游戏打着都变得没意思
百无聊赖、急需苦中作乐的群众
把目光又转向了福建人
结合时事,这次的新玩法是:
让福建人试着说一句“防护服”
于是,对话就变成了这样:
“防护服。”
“黄户湖!”
“是念:防护服。”
“……黄呼胡!!!”
胡建人h、f不分
是个全国人民都知道的老梗了
不仅如此
胡建普通话还特产变扁的翘舌音
消失的后鼻音等诸多魔幻口音
令人听了也茫然
“防护服”这种特殊场合才要用到的名词也就算了
福建人外地旅游点菜
为了一句“我要呲红搔漏和随煮鱼”
大概都得比划半天
更绝的是
不光人们听不懂福建人的一口闽普
连福建人自己
也想吐槽同省老乡们讲的是什么鬼
隔了一山一河
竟然就有难以克服的沟通障碍
从福建人参加普通话测试就能看出
胡建人学个普通话,真的太难了
▼
这里要先纠正大家的一个错误印象
我们经常可以看到很多写福建的文章
嘲笑福建人h、f不分
其实这些文章都是只知其一,不知其二
大多数福建人不是h和f混用
而只是发不出f的音
他们不会把“普通话”读成“普通发”
但他们会把“飞机”读成“灰机”
/2015年冯巩春晚小品《小棉袄》
高级黑了一下“胡建”人的普通话/
/《小棉袄》/
福建人这样说话
锅得让闽方言背
我们的语言学习有“先入为主”的特点
先学的是听,再才会说
说出来的发音
就是建立在听到的发音的基础上
没听到或者很少听到的发音
自然很难说得准确
对福建地区的小朋友来说
牙牙学语的时候
听到的都是来自父母长辈的方言
习惯了方言环境
再说普通话
就会受到方言的影响
观察普通话“二级乙等”的福建人
在普通话水平测试中的表现
我们发现他们主要在翘舌音
n-l、f-h
前后鼻音以及韵母部分的i-ü这些地方
产生发音错误
而这些问题
其实都与闽方言背景有关
普通话“福”中的/f/
对福建人来说
是完全陌生的
大部分福建人说“福”的时候
在气流通过时松开了唇齿的接触
又马上要圆唇发/u/音
“福(fu)”就变成“胡(hu)”了
/福建人望着这张图片
死活读不出“防护服”三个字/
除了h、f不分以外
听福建人说话经常有种“很扁”的感觉
这又是怎么搞的?
北方的小伙伴都能熟练地卷起舌尖
让舌尖和上颚前部接触
就有了卷舌音zh/ʈʂ/、ch/ʈʂʰ/、sh/ʂ/
而福建人习惯了让舌头保持自然状态
原本应该卷起的舌头
现在游移在牙龈和硬腭中间
更接近齿龈音z/ts/、c/tsʰ/、s/s/
比如
你要四问我资不资词
我当然四资词的!
在福建的建瓯、政和等闽北方言区
人们在发这几个翘舌音时更加夸张
甚至还会错误地抬起舌面
会场、工厂都变成了“抢”
另一个卷舌音r[ʐ]的发音也好不到哪里去
闽南地区的福建人
更容易把普通话带n、l、r声母的字
都读成l声母
“福建人”读作了“福建棱”
还有的卷舌音r会神秘漂移
比如龙岩地区写作“日子”
读作“艺子”
/福建人陈赫教东北人林更新用闽南语说“爱拼才会赢” /
/《奔跑吧兄弟》/
当然,有些好学勤奋的福建人
非常想练习普通话
于是他们可能会在书上看到这样的教程:
“用‘滑音法’控制发音位置的高低前后
逐个发出区别较小的不同音
比如学普通话的ü
可以保持圆唇的口型
伴随着舌头的逐步后缩
从闽方言里熟悉的u/u/到央元音/ʉ/
最后到ü/y/
这样就能探索和体验到正确的发音状态
也可以用‘夸饰法’
比如不断强调唇齿接触的f/f/和卷舌动作”
他们发现看不懂,就放弃了
于是,福建人说出来的普通话
变成了一种受方言影响
但又无法避免固有语音缺陷的谜之发音
有个形容叫“地瓜腔”
就是专门指福建口音
能有自己的专门代称
可见福建人的普通话受到了大家的一致关怀
话说回来
中国的方言区多了去了
为什么闽方言的干扰这么大?
▼
实际上
闽方言是所有方言中与通语差异最大的
可能没有之一
为什么呢?
它与汉语的演变轨迹脱节了
汉语的演变一般被划分为四个阶段:
上古汉语,中古汉语,近古汉语和现代汉语
语音上的重大变化
发生在上古汉语和中古汉语之间
(大约为唐宋时期)
/《国风·桧风·隰有苌楚》上古汉语和中古汉语朗读/
/ Youtube/
网传根据古代汉语拟音朗读的诗经选段
大家吐槽上古汉语听起来根本像泰语
到北宋时期已经顺耳多了
而闽方言保留了更多上古汉语的特点
没有搭上中古汉语这趟车
我们辨别汉语上古中古的发展阶段
很主要的就是看唇舌音的分化
唇音的分化
指的是中古汉语在后期有了重唇音部
帮b[p]、滂p[pʰ]等和轻唇音f/f/的区别
舌音分化
意思是中古汉语有了舌头舌上音的区别
韵书上出现了发音位置在舌上的
像是彻ch[ʈʂʰ]、澄zh[ʈʂ]这样的音部
在第一部分的声母系统对照
我们就已经看到了
f/f/和卷舌音在闽方言中的缺失
闽方言的这一现象
在全国的方言区中是独一例
/基本的汉语谱系树
考虑到研究范围
省略了苗瑶语和藏缅语谱系枝节/
/北京大学汉语语言学研究中心/
不仅语音
甚至常用词汇上
闽方言可能都没更新
比如稻谷说“粟”,男人说“丈夫”
很多都是我们在先秦诗文中才会读到的
/福州小吃“鼎边糊”,又叫“锅边糊”
在福州话中,“锅”其实是“鼎”的发音
这就是语言古老的标志之一 / 网络/
这就很奇怪
全国的小伙伴都参与了中古汉语的演变
为什么闽方言掉队了?
今天的福建人
祖先大多是六朝到宋元时期的大批北方移民
南北朝和唐末五代乱世
都有大批北方移民入闽
带来了包括中原东部、中原西部
江东吴语区和长安文读系统
到宋代的时候
闽方言已经基本定型
后来福建的人口渐渐饱和
再加上地形相对封闭
西北的武夷山脉和东北的鹫峰山脉
形成天然屏障
北方移民越来越少
语言接触也就少了
/福建土楼是福建闽西南的一个标志性建筑之一
但其实,福建土楼所处的地区
方言和闽东、闽北有非常大的区别
相互之间无法听懂/
久而久之
福建的闽方言和大江南北的汉语发展轨迹脱了节
长期保守、稳定的语言环境
让闽方言保留了更多现在失传的上古汉语特征
成为了“古代汉语的活化石”
曲折的移民历史
也让闽方言的内部格局变得复杂
人们带着不同历史层次的语言落户福建
然后又被大量山陵河流互相阻隔
闽方言有明显不同的
闽东、闽南、莆仙、闽中、闽北五个小区
还有1/4的县市
有客家方言、赣方言、吴方言和官话方言岛
各方言区之间的小方言
又相互穿插、递相变异……
/福建境内的方言一般被分为七个大区:
闽东方言区,以福州话为代表
闽南方言区,以厦门话为代表
莆仙方言区, 以莆田话为代表
闽北方言区,以建瓯话为代表
闽中方言区,以永安话为代表
闽客方言区和闽赣方言区
中间还有过渡区和方言岛/
/ 中国方言地图/
最终
福建省境内
“十里不同音”
▼
福建并不是没有推广过普通话
只是效果大都不尽人意
历史上的第一次大规模
针对福建地区的推普运动
就因为雍正皇帝
感受到了被闽方言支配的恐惧
雍正接见官员时
发现通行官话的朝堂之上
“惟有闽、广两省之人
仍系乡音,不可通晓”
雍正6年
朝廷下旨在闽粤两省开展“正音运动”
以八年为期限改正口音
否则就要暂停举人贡监生童参加科举考试
可惜效果不太理想
原定8年的考核期
一再拖延,最终不了了之
后来乾隆又不甘心
几番尝试
最后都收效甚微
/福建漳州市东山县的海岛上生活着一群老人
南屿老人们只会讲闽南话,听不懂普通话
从他们小时候记事起
就开始在这片海滩上以捕鱼为生/
民国时期虽然也有过国语运动
不过再度开展针对福建本地的大规模推普工作
要等到新中国成立之后了
50年代
大批北方干部南下到福建工作
依然摆脱不了带“翻译”的宿命
有时带一个竟然都不够
1956年,国务院颁布《关于推广普通话的指示》
三个月后,福建省即成立推广普通话工作委员会
讲到福建的推普工作
大田县是不得不提的
解放初全县会讲普通话的仅占总人口的2%
到1958年,普通话的普及率已经到达86.7%
1986年,全国语言文字工作会议上正式确立
大田县为福建省图谱工作的红旗
/福建三明农村典型景观
大田县就隶属于福建三明/
不过,大田县的推普成功
可以在福建地区复制吗?
大田县特殊在于
它是明朝时期由好几个县的边缘地区合并而成的
到解放初
一县交叉五六种方言
各种方言各自为政
谁也无法占据主导地位
大家要交流,只好学习普通话
与大田县不同的是
在福建东部沿海
十几个县、几百万人甚至上千万人
通行着类似的方言
并且有自己的标准音和文学戏曲形式
再加上外来人口少
方言根深蒂固、难以撼动
比如莆田市300万人
就依然操着十分一致的莆仙方言
/2011年11月10日
福建省莆仙戏大剧院的演员
正在演出剧院成立后的首场莆仙戏《智取金刀》/
在交通闭塞,经济更加落后的农村
这种情况还要严重一些
根据2013年一份针对泉州地区城乡普通话
使用情况的调查
10-20岁农村地区学生日常使用闽南语
或以闽南语为主的比例高达79%
老师长年使用方言给学生授课
也不是什么稀罕事
不过总的来看
随着社会经济的发展和交际的需要
方言母语正随着代际的更迭被逐渐废弃
对福建各地方言片的调查显示出一种共同的走向
那就是年龄越大的人
越常使用方言
其他情况下,则使用极少
2015年下半年对福州市区中小学生
语言生活状况的调查显示
即使父母均为福州人
中小学生家庭使用普通话的比例
也达到了85%左右
完全使用福州话的家庭为0
人们已经预测30年后
城区内的福州话就将要面临绝迹的危险
/快速发展的福州
这座城市绝大多数年轻人日常交流
已经不说福州话
改说不那么标准的普通话了/
普通话在社会生活中
如愿地占据了方言的空间
然而,方言一旦消失
以此为依托的大量上古痕迹、口传文化、民风民俗
都将随之消亡
并且永远无法恢复
最理想的情况
是能在社会生活中
同时保持方言和普通话的同等输入
当然了,在这种双语环境下
福建人是怎么也读不准“防护服”三个字了
▼
本次防疫的各地宣传中
你对哪些话印象深刻呢?