大洋诗歌_我是一个想把天空种上玫瑰的人

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-11-19  来源:来自互联网  作者:来自互联网  浏览次数:139
导读

《I am a man who wants to plant roses in the sky》 . I am a man who wants to plant roses in the s…

《我是一个想把天空种上玫瑰的人》

.

我是一个想把天空种上玫瑰的人。

就像海鸟躲在草丛:那灰色的雾霾,总在你的肺腑绕圈,

并,侵袭至骨骼。

......

生命,最悲伤的不是哭,而是笑。

正因为如此,

活着,才是最坚硬的石头。

我知道:星星,阳光,树,这些精美的词组都是你的专属,

在我的沉默里化成了烟。

......

我做过很多彩色的梦,

可黑夜赠给我的只是孤独。

告诉我,哪一类动物走投无路的结果,不是这:

死亡或反抗?

......

而我,只能忍或者等。

时间分外残酷。

我的身躯不过是泥土捏制的废墟,在你的黑色瞳仁里无声地妥协。

如今,青春,晚霞,纯粹的雪花,甚至一个微笑,

都是浪涛的音乐,

逃离在大海。

......

因为,这个地球,我已谁也不能爱——

甚至你,我的蝴蝶!

《I am a man who wants to plant roses in the sky》

.

I am a man who wants to plant roses in the sky.

Like a sea bird hiding in the grass: the grey haze, always in your heart circle,

And, invade the skeleton.

......

The saddest thing in life is not to cry but to laugh.

And because of that,

Living is the hardest stone.

I know: the stars, the sun, the trees, these beautiful phrases are your own,

In my silence into smoke.

......

I've had a lot of colorful dreams,

But the night gave me only solitude.

Tell me what kind of animal, when cornered does not result in this:

Death or rebellion?

......

And I, can only endure or wait.

Time is cruel.

My body is but a ruin of clay, silently compromised in your black pupils.

Now, youth, sunset, pure snow, even a smile,

All are waves of music,

Escape in the sea.

.......

Because, this earth, I have who also can't love --

Even you, my butterfly!

(注,英文版)

 
 
免责声明
• 
本文为会员免费发布,仅代表发布者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理。